Ευχαριστώ το Bonsaistories & την κριτική επιτροπή που επέλεξε το ¨Αλληλεγγύη” να διαγωνιστεί στην Β’ φάση του ποιητικού διαγωνισμού. Εύχομαι σε όλους τους συμμετέχοντες καλή επιτυχία. Πολλοί δημιουργοί αξιόλογοι και ποιητικές φωνές ξεχωριστές. Αν θέλετε να διαβάσετε το ποίημα “ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ” και να αφήσετε το πολύτιμο σχόλιο σας, επισκεφτείτε την σελίδα: http://www.bonsaistories.gr/αλληλεγγυη/
Is there a way on this site to translate your work?
LikeLike
This is my English version of the poem in the contest especially translated for you
SOLIDARITY
I cannot hear ,
I do not want to see other
drowned human bodies.
How did I become like this?
To see arms outstretched
and mine not stretching ?
To hold a hand in my hands
then see it slip away like an eel
disappearing beneath the waves ?
What man am I not to save anyone?
What solidarity is a trash heap full of coffins?
Tell me what solidarity ?
Sophia Kioroglou
The poem is dedicated to refugees dying in the Aegean waters
LikeLike
Thank you for doing that for me. It’s a powerful poem and haunting subject matter. I always did want to learn Greek and maybe one day, I’ll be able to read it in the original.
LikeLike